Słownik prawniczy polsko-niemiecki

Wszystko | A B C D E F G I K L Ł M N O P R S T U W Z
There are currently 11 names in this directory beginning with the letter T.
teren budowy

das Baugelände

przejąć protokolarnie teren budowy - das Baugelände protokollarisch übernehmen


termin

die Frist

termin rękojmi - die Gewährlesitungsfrist

termin rozpoczyna się od odbioru towaru - die Frist beginnt mit der Abnahme der Ware


termin dostawy

der Liefertermin


termin opłacania składki

die Frist für die Beitragszahlung


terminowo

termingerecht


testament

das Testament Czytaj więcej ...

testament allograficzny - ein vor zwei Zeugen errichtetes Testament

testament holograficzny - holografisches Testament/ eigenhändiges Testament

testament notarialny - notarielles Testament

testament szczególny - besonderes Testament

testament zwykły - ordentliches Testament

odwołać testament - ein Testament widerrufen

Przykład zdania: Der Erblasser kann ein Testament nur persönlich errichten. = Spadkodawca może sporządzić testament tylko osobiście.

otworzyć testament - ein Testament eröffnen

Przykład zdania: Eine Anordnung des Erblassers, durch die er verbietet, das Testament alsbald nach seinem Tod zu eröffnen, ist nichtig. = Nieważne jest postanowienie spadkodawcy, które zakazuje otwarcia testamentu natychmiast po jego śmierci.

podważyć testament - ein Testament anfechten

Przykład zdania: Ein Testament kann angefochten werden, soweit der Erblasser über den Inhalt seiner Erklärung im Irrtum war. = Testament można podważyć, o ile spadkodawca był w błędzie co do treści swego oświadczenia.

sporządzić testament - ein Testament errichten

Przykład zdania: Der Erblasser kann ein Testament nur persönlich errichten. = Spadkodawca może sporządzić testament tylko osobiście.


tiret

der Gedankenstrich


toga
die Robe

towar

die Ware

zastrzeżony towar- die Vorbehaltsware


Trybunał Konstytucyjny

der Verfassungsgerichtshof


Trybunał Stanu

der Staatsgerichtshof