Wyrażenia związane z odsetkami
Jakiś czas temu napisałam o rodzajach odsetek, które uregulowane są w prawie polskim. Wpis znajdziesz pod tym linkiem: http://oprawieponiemiecku.pl/2020/09/odsetki-w-polskim-prawie-cywilnym/
Poniżej w tabelce znajdziesz wyrażenia związane z odsetkami:
wymagalne odsetki | fällige Zinsen |
zaległe odsetki | rückständige Zinsen |
zaległość w odsetkach | der Zinsenrückstand |
wysokość odsetek | die Zinsenhöhe |
naliczyć/ policzyć odsetki | die Zinsen berechnen |
ustalić odsetki | die Zinsen festsetzen |
obniżyć odsetki | die Zinsen herabsetzen/ sinken |
podnieść odsetki | die Zinsen anheben |
podwyższyć odsetki | die Zinsen erhöhen |
Odsetki w Niemczech
W niemieckim kodeksie cywilnym (w skrócie BGB) wyróżnia się także odsetki ustawowe, które wynikają z ustawy lub czynności prawnej. Chodzi o § 246 BGB:
§ 246 Gesetzlicher Zinssatz
Ist eine Schuld nach Gesetz oder Rechtsgeschäft zu verzinsen, so sind vier vom Hundert für das Jahr zu entrichten, sofern nicht ein anderes bestimmt ist.
W BGB uregulowane są także odsetki za zwłokę – Verzugszinsen. Podstawa prawna to § 288 BGB:
§ 288 Verzugszinsen und sonstiger Verzugsschaden
(1) Eine Geldschuld ist während des Verzugs zu verzinsen. Der Verzugszinssatz beträgt für das Jahr fünf Prozentpunkte über dem Basiszinssatz.
(2) Bei Rechtsgeschäften, an denen ein Verbraucher nicht beteiligt ist, beträgt der Zinssatz für Entgeltforderungen neun Prozentpunkte über dem Basiszinssatz.
(3) Der Gläubiger kann aus einem anderen Rechtsgrund höhere Zinsen verlangen (…)