Porównanie przepisów o sp. z o.o. i GmbH – część 1

 

Poniżej przedstawiam porównanie polskich i niemieckich przepisów dotyczących spółki z ograniczoną odpowiedzialnością. To dobry sposób na gruntowne poznanie słownictwa dotyczącego tego rodzaju spółki.

Podstawa prawna

Na początek podaję ustawy, gdzie uregulowane są te spółki.

Polska sp. z o.o., która uregulowana jest w Kodeksie spółek handlowych (w skrócie KSH). O tym jak można przetłumaczyć nazwę tej ustawy, przeczytasz w artykule Wykaz głównych kodeksów polskich po niemiecku.

Niemiecka spółka uregulowana jest w GmbHG czyli Gesetz betreffend die Gesellschaften mit beschränkter Haftung.

Forma umowy spółki

Art. 157 § 2 KSH§ 2 Abs. 1 GmbHG
Umowa spółki z ograniczoną odpowiedzialnością powinna być zawarta w formie aktu notarialnego.Der Gesellschaftsvertrag bedarf notarieller Form. Er ist von sämtlichen Gesellschaftern zu unterzeichnen.

Cel spółki

Art. 151 § 1 KSH§ 1 GmbHG
Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością może być utworzona przez jedną albo więcej osób w każdym celu prawnie dopuszczalnym, chyba że ustawa stanowi inaczej.Gesellschaften mit beschränkter Haftung können nach Maßgabe der Bestimmungen dieses Gesetzes zu jedem gesetzlich zulässigen Zweck durch eine oder mehrere Personen errichtet werden.

Treść umowy spółki

Art. 157 § 1 KSH§ 3 GmbHG
Umowa spółki z ograniczoną odpowiedzialnością powinna określać:Der Gesellschaftsvertrag muss enthalten:
1) firmę i siedzibę spółki;1. die Firma und den Sitz der Gesellschaft,
2) przedmiot działalności spółki;2. den Gegenstand des Unternehmens,
3) wysokość kapitału zakładowego;3. den Betrag des Stammkapitals,
4) czy wspólnik może mieć więcej niż jeden udział;4. die Zahl und die Nennbeträge der Geschäftsanteile, die jeder Gesellschafter gegen Einlage auf das Stammkapital (Stammeinlage) übernimmt.
5) liczbę i wartość nominalną udziałów objętych przez poszczególnych wspólników;
6) czas trwania spółki, jeżeli jest oznaczony.

Porównując powyższe przepisy widać, że struktura tych przepisów jest bardzo podobna.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *