W zakresie sądownictwa administracyjnego wyróżnia się dwa rodzaje sądów. Poniżej grafika przedstawiająca te sądy wraz z ich tłumaczeniem:
Krótkie wyjaśnienie:
Wojewódzki sąd administracyjny można również zapisać jako Woiewodschaftsverwaltungsgericht. Jest to również poprawna forma. Zależy to od tego, w jaki sposób tłumaczymy województwo. W grafice podałam tłumaczenie, które sama używam w tłumaczeniach.
Informacje dla nie-prawników:
Sądy administracyjne sprawują kontrolę działalności administracyjnej, w tym kontrolę decyzji i niektórych postanowień administracyjnych (np. pozwoleń budowlanych), przepisów prawa miejscowego (np. uchwał zatwierdzających miejscowy plan zagospodarowania przestrzennego) oraz innych aktów lub czynności z zakresu administracji publicznej dotyczących uprawnień lub obowiązków wynikających z przepisów prawa (np. wpisów do ewidencji gruntów). Sądy administracyjne rozpatrują też skargi na bezczynność organów administracji.
Często sądy administracyjne określa się za pomocą następujących skrótów:
WSA – Wojewódzki Sąd Administracyjny
NSA – Naczelny Sąd Administracyjny.
Dla zainteresowanych – Naczelny Sąd Administracyjny na swojej stronie ma zakładkę w wersji niemieckiej (http://www.nsa.gov.pl/de.php). Są tam zawarte podstawowe informacje na temat tych sądów. Pośród nich można znaleźć tłumaczenie dwóch ustaw zajmujących się sądami administracyjnymi:
1. ustawa z dnia 25 lipca 2002 r. Prawo o ustroju sądów administracyjnych – das Gesetz vom 25. Juli 2002 über die Verfassung der Verwaltungsgerichte
2. ustawa z dnia 30 sierpnia 2002 r. Prawo o postępowaniu przed sądami administracyjnymi – das Gesetz vom 30. August 2002 über das Verfahren vor den Verwaltungsgerichten
Jeśli chcesz poznać nazwy pozostałych sądów polskich, zajrzyj pod następujące linki:
nazwy sądów polskich według egzotyzacji znajdziesz tutaj
nazwy sądów polskich według udomowienia z uwzględnieniem niemieckiego i austriackiego systemu sądownictwa znajdziesz tutaj.