
Czasami tłumacząc dokumenty natrafia się na nazwy polskich województw. Poniżej znajdziesz propozycję ich tłumaczenia zaproponowaną przez prof. Kubackiego w jego artykule w Lingua Legis nr 14 pn. „W sprawie terminologii organów samorządowych i nazw województw w języku niemieckim przyczynek krytyczny do stanowiska konwentu Marszałków RP”.
| województwo dolnośląskie | Woiwodschaft Niederschlesien |
| województwo kujawsko-pomorskie | Woiwodschaft Kujawien - Pommern |
| województwo lubelskie | Woiwodschaft Lublin |
| województwo lubuskie | Woiwodschaft Lebus |
| województwo łódzkie | Woiwodschaft Lodz |
| województwo małopolskie | Woiwodschaft Kleinpolen |
| województwo mazowieckie | Woiwodschaft Masowien |
| województwo opolskie | Woiwodschaft Oppeln |
| województwo podkarpackie | Woiwodschaft Vorkarpaten |
| województwo podlaskie | Woiwodschaft Podlachien |
| województwo pomorskie | Woiwodschaft Pommern |
| województwo śląskie | Woiwodschaft Schlesien |
| województwo świętokrzyskie | Woiwodschaft Heiligkreuz |
| województwo warmińsko-mazurskie | Woiwodschaft Ermland - Masuren |
| województwo wielkopolskie | Woiwodschaft Großpolen |
| województwo zachodniopomorskie | Woiwodschaft Westpommern |