Przejdź do treści Przejdź do menu głównego
O prawie po niemiecku
Menu
  • STRONA GŁÓWNA
  • O BLOGU
  • KATEGORIE
    • Ćwiczenia
    • OGÓLNE
    • Prawo administracyjne
    • Prawo cywilne
    • prawo karne
    • Procedura cywilna
    • Sądy
    • Spółki
    • Unia Europejska
  • SŁownik
  • O MNIE
  • KONTAKT
Główna › Archiwum dla prawo administracyjne

prawo administracyjne

Nazwy województw polskich po niemiecku

9 lut 2021 1 Komentarz ↓

Czy umiesz wymienić wszystkie 16 województw polskich oraz przetłumaczyć je na język niemiecki?

Czytaj więcej Nazwy województw polskich po niemiecku ›

Opublikowany w Ogólne, prawo administracyjne

Samorządowe kolegium odwoławcze po niemiecku

17 gru 2020 Brak komentarzy ↓

Czym się zajmują samorządowe kolegia odwoławcze? Jak je przetłumaczyć na język niemiecki?

Czytaj więcej Samorządowe kolegium odwoławcze po niemiecku ›

Opublikowany w prawo administracyjne

Województwo i jego organy po niemiecku

30 lis 2020 Brak komentarzy ↓

Jakie są organy w województwie? Kto jest kim w województwie?

Czytaj więcej Województwo i jego organy po niemiecku ›

Opublikowany w prawo administracyjne

Słówka związane z powiatem po niemiecku

14 paź 2020 Brak komentarzy ↓

Organy powiatu. Jak je przetłumaczyć na język niemiecki? Jakie pełnią role?

Czytaj więcej Słówka związane z powiatem po niemiecku ›

Opublikowany w prawo administracyjne

Sądy administracyjne po niemiecku

22 sie 2019 Brak komentarzy ↓

W zakresie sądownictwa administracyjnego wyróżnia się dwa rodzaje sądów.

Czytaj więcej Sądy administracyjne po niemiecku ›

Opublikowany w prawo administracyjne, Sądy
gmina po niemiecku

Gmina i jej organy po niemiecku

4 kw. 2019 Brak komentarzy ↓

Dzisiejszy wpis rozpoczyna serię wpisów dotyczących organów jednostek samorządu terytorialnego w Polsce.

Czytaj więcej Gmina i jej organy po niemiecku ›

Opublikowany w prawo administracyjne
gmina, powiat i województwo po niemiecku

Jak przetłumaczyć gmina, powiat i województwo?

28 lut 2019 Brak komentarzy ↓

Poniżej grafika przedstawiająca nazwy jednostek samorządu terytorialnego po niemiecku.

Czytaj więcej Jak przetłumaczyć gmina, powiat i województwo? ›

Opublikowany w prawo administracyjne
Facebook IconInstagram IconRSS Icon

Szukaj na blogu

Ostatnie wpisy

  • Jak przetłumaczyć ławnika?
  • Jak przetłumaczyć odebranie przyrzeczenia od świadka?
  • Eurlex – praktyczne wskazówki korzystania z portalu
  • Jak przetłumaczyć postępowanie nieprocesowe na język niemiecki?
  • Podstawowe słówka związane ze spółką z o.o. i spółką akcyjną
  • Polityka Prywatności
  • Ograniczenie odpowiedzialności
    © 2023 O prawie po niemiecku
    ↑
    Mój blog korzysta z plików cookies zgodnie z Polityką Prywatności. Możesz określić warunki przechowywania lub dostępu do plików cookies w Twojej przeglądarce. Rozumiem Czytaj więcej ›
    Privacy & Cookies Policy

    Privacy Overview

    This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may affect your browsing experience.
    Necessary
    Always Enabled
    Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
    Non-necessary
    Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.
    SAVE & ACCEPT